Corse

Ind’è Andria, u mulinaghju di u paese, sò sette parsone à campà ci. Ci hè Andria è a moglia, Saveriu è Mariuccia i so figlioli, è po Martinu u fratellu d’Andria cù i so dui figlioli Petrughjuvà è Antone. Stanu tutti in quella casuccia. Issa casa hè una casa à trè piani. Martinu hè divurziatu, hè vinutu à campà ind’è Andria dopu à u so divorziu. Avà seranu trè anni ch’ellu stà quì. S’hè messu à fà u mulinaghju cum’è u so fratellu. U mistiere l’hà imparatu pianu pianu travagliendu. U mistiere di mulinaghju ùn hè micca un mistiere difficiule, ma ci vole quantunque à travaglià assai da pudè vince a so vita cum’ellu ci vole. Oghje in Corsica, mulinaghji ùn ne ferma più tantu. Hè un mistiere chì si perde. Tempi fà a Corsica ne cuntava parechje centinaie. Nunda chì in u 1830, Pè a Corsica sana, si cuntavanu più di 1220 mulini chì facianu travaglià guasgi 1700 parsone. Hè curaghjosu Andria d’avè vulsutu cuntinuà issu mistiere. U me babbu anch’ellu l’hà fattu u mulinaghju, ma solu vint’anni chì hà piantatu pè travaglià da impiegatu di merria. Era un travagliu bellu più sicuru per ellu. Per mè, babbu hà avutu a raghjò di cambià mistiere chì quì hè sicuru di tuccà u so mese, invece chì Andria è Martinu elli, ùn sò sicuri di nulla, chì quandu e racolte sò cattive, u mulinu ùn viaghja micca.

Français

Chez Andria, le meunier du village, sept personnes y vivent. Il y a Andria et sa femme, Saveriu et Mariuccia leurs enfants, puis le frère de Martinu Andria avec ses deux fils Petrughjuvà et Antone. Ils sont tous dans cette maison. Cette maison est une maison à trois étages. Martinu est divorcé, il est venu vivre à Andria après son divorce. Il est ici depuis trois ans. Il a commencé à travailler comme meunier comme son frère. Il a appris le métier lentement en travaillant. Le travail d'un meunier n'est pas difficile, mais il faut beaucoup de travail pour gagner sa vie. Aujourd'hui en Corse, les meuniers ne restent pas longtemps. C'est une entreprise perdue. Il était une fois, la Corse comptait plusieurs centaines. En 1830, pour l'ensemble de la Corse, on comptait plus de 1220 moulins employant près de 1700 personnes. Andria est assez courageuse pour vouloir continuer cette entreprise. Mon père a également travaillé comme meunier, mais seulement pendant vingt ans lorsqu'il a cessé de travailler comme maire. C'était un travail beaucoup plus sûr pour lui.Pour moi, papa avait la raison de changer de travail car c'est sûr que ce sera son mois, alors qu'Andria et Martinu eux-mêmes, ne sont sûrs de rien, que quand les récoltes sont mauvaises, le moulin ne marche pas.

TraductionAnglais.fr | Traduction Corse Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.